Δύο λέξεις έχουν αντιγραφεί λάθος στο ποίημα του Κωστή Παλαμά στο μάθημα της Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας, κατά την πρώτη ημέρα των Πανελλαδικών εξετάσεων 2024 για τους μαθητές των Γενικών Λυκείων, την Παρασκευή 31 Μάιου.
Αν και τα δύο λάθη είχαν σαν συνέπεια την αλλοίωση του νοήματος, δεν φαίνεται να επηρεάζονται οι υποψήφιοι.
Συγκεκριμένα, στα θέματα του εξεταζόμενου μαθήματος, η Κεντρική Επιτροπή Εξετάσεων αντέγραψε λάθος δύο λέξεις στην τελευταία στροφή του ποιήματος: τη λέξη “αγνώριστη” την αντέγραψαν λανθασμένα ως “άγνωστη” και τη λέξη “Αγάπη” το κεφαλαίο αρχικό γράμμα “Α” με πεζό.
Τι απαντά η Κεντρική Επιτροπή Εξετάσεων
Σύμφωνα με όσα υποστηρίζει η Κεντρική Επιτροπή Εξετάσεων, αντέγραψε το ποίημα του Κωστή Παλαμά από το βιβλίο τα 100 καλύτερα Ελληνικά Ποιήματα. Ωστόσο, το Ίδρυμα Κωστή Παλαμά δημοσιεύει το ποίημα με την πραγματική διατύπωση χωρίς λάθη.
Και άλλο λάθος εντοπίζει η Ελληνική Εταιρεία Φιλολόγων (ΕΕΦ)
Λάθος εντόπισε και η Ελληνική Εταιρεία Φιλολόγων (ΕΕΦ) στα θέματα του ίδιου μαθήματος, ζητώντας να μην συμπεριληφθεί στη βαθμολογία η συγκεκριμένη ερώτηση.
Στη σχετική ανακοίνωση, αναφέρονται συγκεκριμένα τα εξής:
«Στα γενικά θετικά μας σχόλια για τα θέματα που δόθηκαν στο μάθημα της Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας κατά τις Πανελλήνιες Εξετάσεις των Γενικών Λυκείων, παρατηρούμε ότι στο θέμα Β1 και στην ερώτηση 4 (επιλογή γ), είναι γλωσσικά λανθασμένη η χρήση του ρήματος «αμβλύνω» στη φράση «τα ταξίδια αμβλύνουν τους πνευματικούς ορίζοντες». Ως εκ τούτου, επειδή λειτουργεί παραπλανητικά για τους υποψηφίους, πιστεύουμε μετ’επιτάσεως ότι οι απαντήσεις στη συγκεκριμένη ερώτηση δεν πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά τη βαθμολόγηση των γραπτών».
Διαβάστε επίσης:
«Μαμά, δε θέλω να πω ποίημα»: Τι να πούμε στο παιδί εάν ντρέπεται να εκτεθεί;
7 πράγματα για τα οποία δεν πρέπει ποτέ να «πειράζετε» τα παιδιά σας
Τα παιδιά μάς δείχνουν από νωρίς τι είδους ενήλικες θα γίνουν – ΜΗΝ αγνοείτε τα σημάδια